Nessun confine davanti a te
L’apertura del mondo globalizzato allarga le possibilità di crescita per ognuno di noi e, allo stesso tempo, richiede nuove competenze. Una di queste è la conoscenza delle lingue straniere, oramai fondamentale nel percorso accademico e professionale. E questo spiega il perché la richiesta di traduzioni sia diventata sempre più ingente.
La verità è che padroneggiare al meglio una lingua straniera richiede molto impegno, esperienza e pratica, che non tutti hanno la possibilità di raggiungere. Sul piano della comunicazione orale è possibile destreggiarsi con la grammatica di base e arrivare al punto passando per vie traverse, ma quando si tratta di scrivere… SOS in vista!
Scrivere è ben diverso che parlare: verba volant, scripta manent. E se ti ritrovi ad aver bisogno di tradurre un testo, è chiaro che si tratta di qualcosa di funzionale al raggiungimento di un obiettivo: professionale, accademico, burocratico o semplicemente personale.
Proprio per questo avrai bisogno di una traduzione fatta come si deve, altrimenti rischi di non comunicare nel modo giusto e perdere punti o occasioni. Tentare e ritentare a tradurre di tuo pugno se non sei pronto a farlo, può comportare una perdita di tempo con scarsi risultati.
Il nostro team di interpreti professionisti è pronto a trasformare ogni scritto in una traduzione impeccabile, scorrevole, ed adatta in toni e forma al registro linguistico di cui hai bisogno.
Affidati a noi per sentirti a casa anche in terra straniera.
Lingue
Inglese ⇔ Italiano
Spagnolo ⇔ Italiano
Inglese ⇔ Spagnolo
Arabo ⇔ Italiano
Arabo ⇔ Inglese
Cosa traduciamo
Curriculum vitae
Lettere di presentazione
Pratiche burocratiche
Testi accademici
Pubblicazioni
Testi tecnici e commerciali
Traduzioni giurate
Come facciamo
Hai bisogno di traduzioni inglese italiano o italiano inglese? La tua carriera universitaria ti sta richiedendo traduzioni spagnolo italiano o arabo italiano? Bene, noi di Tesi d’Autore abbiamo la soluzione che fa per te. Ecco il nostro servizio:
ANALISI DEL TESTO
Leggiamo con attenzione il testo da tradurre ed analizziamo il registro linguistico e le finalità dello scritto, così da predisporre la traduzione più opportuna per lo scopo che devi raggiungere
TRADUZIONE PROFESSIONALE
Convertiamo il testo nella lingua da te richiesta con attenzione ai dettagli linguistico-grammaticali, alla scorrevolezza ed all’uso di destinazione
REVISIONE DI QUALITÀ
Prima della consegna di qualsiasi lavoro, procediamo ad una revisione finale del testo da parte del team di interpreti
CONSEGNA E VERIFICA FINALE
Puoi contattarci entro i successivi 10 giorni dalla consegna per qualsiasi dubbio o chiarimento, così da rivedere insieme il testo e consegnarti un lavoro a puntino che sarai in grado di padroneggiare in autonomia
Assistenza sempre presente
Compila il form qui sotto per avere un preventivo gratuito con tutti i dettagli di costi ed attività